INTRODUCTION
To some as a subject the Muslim women's dress may sound trivial. The
shari'ah, however, assigns it moral, social, and legal dimensions.
One basic requirement to be a true believer according to the Qur'an
is to make one's opinions, feelings, and inclinations subservient to
whatever Allah and his Messenger have decided:
وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ وَلَا مُؤْمِنَةٍ إِذَا قَضَى
اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَمْرًا أَنْ يَكُونَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ
وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا مُبِينًا
It is not befitting for a believer, man or woman, when a matter has
been decided by Allah and His Apostle, to have any option about their
decision: if any one disobeys Allah and His Apostle, he is indeed on
a clearly wrong path. Surat-ul-Ahzab (33) ayah 36.
Placing, therefore, one's personal
opinions, feelings, or inclinations above or at the same
level as the commandments of Allah is the ultimate of human pride and
vanity. This means, in effect, that a mortal is responding to Allah's
guidance saying: "O my creator! Your Law is Your Own opinion. I
have my own opinion, and I know best what is good for me."
This attitude is befitting for unbelievers and hypocrites, but not
for a believer no matter how imperfect (all are!) one may be in
implementing Islam in one's life.2
The exposition of truth in an honest and straight forward way may
thus cause some unease even to good and sincere Muslims. It may seem
safer and diplomatic to avoid the issue altogether, or to present it
in a diluted and vague way.
It is even safer and more 'diplomatic' to explicitly or implicitly
condone each others' infractions, to help each other find excuses and
to rationalize our disobedience to Allah subhanahu wata'ala. This
attitude is neither new nor it is without consequences. As the Qur'an
presents it:
لُعِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ بَنِي
إِسْرَائِيلَ عَلَى لِسَانِ دَاوُدَ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ذَلِكَ بِمَا عَصَوْا
وَكَانُوا يَعْتَدُونَ
كَانُوا لَا يَتَنَاهَوْنَ عَنْ مُنْكَرٍ فَعَلُوهُ لَبِئْسَ مَا كَانُوا
يَفْعَلُونَ
Curses were pronounced on those among the children of Israel who
rejected faith, by the tongue of Dawood [David] and of Esa [Jesus]
the son of Mary: because they disobeyed and persisted in excesses.
Nor did they (usually) forbid one another the iniquities which they
committed: evil indeed were the deeds which they did.
Surat-ul-Ma'idah (5) ayat 78-79.